Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

GRAPHICLOCK

GraphiClock est une interprétation graphique et digitale d’une horloge analogique traditionnelle.

L’objectif de cette horloge est de proposer d’abstraits et décoratifs visuels à l’utilisateur, tout en étant informatif. Sa structure interprète les codes et unités du langage temporel en les détournant de leur agencement habituel.

Voir l’horloge animée
Obtenir l’économiseur d’écran

GraphiClock is a graphical and digital interpretation of a traditional analogical clock.

The aim of this watch is to propose to the user some abstract and decorative visuals while being informative. Its structure interprets the codes and units of the temporal language by twisting them of their regular layout.

See animated clock
Get the screensaver

EPFL+ECAL Lab – 2016

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

ECAL Milano 2015

Développement suit.

Text coming soon.

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

ECAL
RISE AND SHINE

Réalisation de la brochure, de l’identité visuelle et du lettrage pour la Biennale Interieur 2014 à Courtrai, en Belgique

ECAL/Romain Collaud — 2014

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

ECAL
DIPLOMES 2014

Réalisation du graphisme du Yeabook 2014 de l’ECAL. La mise en page fonctionnelle est l’élément caractéristique de cette nouvelle version de l’édition présentant chaque année les diplômes de l’école.

L’espace réservé à l’image est une zone de format carré. Ainsi, portrait ou paysage présentent la même dimension maximale. De plus, une découpe de type « registre » facilite la navigation entre les différents degrés de promotions.

La police d’écriture choisie présente un cut tramé. Après avoir exploré la finesse de l’impression offset, une taille minimale de corps est choisie afin de pouvoir jouer avec la trame. Celle-ci – celle de la fonte – remplace alors la trame offset. De loin, l’impression d’un gris est flagrante. De près, la finesse se laisse admirer. Des indices sont déposés tout au long de l’édition, comme une utilisation display, afin de pousser le lecteur à regarder les finitions d’un autre œil.

Afin de préserver la finesse, la technologie LE UV a été choisie. Ainsi, les encres pénètrent moins le papier, et laisse un éclat encore plus intense.

20.2 × 30.3 cm, 258 pages, softcover avec rabat
Impression Artgraphic Cavin SA, reliure Schumacher AG
1000 exemplaires
ECAL/Romain Collaud — 2014

Expositions:
l’elac, Renens (25.09.2014 au 11.10.2014)
New York Book Fair, NY (26 au 28.09.2014)
Hong Kong Design Institute

Concours:
Les plus beaux livres suisses 2015

Image:
ECAL/Axel Crettenand

>>> Voir le livre

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

ECAL DIPLOMAS
HONG KONG

Réalisation de l’identité visuelle de l’exposition « ECAL Diplomas » présentée au Honk Kong Design Institute (HKDI), de novembre 2014 à février 2015.

Projection d’un lettrage sur sculpture de bois
Divers formats (ex. Losange d’une hauteur de 17 m)
ECAL/Romain Collaud, Axel Crettenand — 2014

Photo: ECAL/Anaïs Boileau

>>> Voir l’animation

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

ECAL MILANO/
DELIRIOUS HOME

Réalisation de la brochure, de l’identité visuelle et d’un lettrage pour l’exposition «Delirious Home» ainsi que l’ensemble de la communication visuelle du film «Training» réalisé pour Camper par Jan Czarlewski. Les deux événements ont été présentés au Salon international du meuble de Milan 2014.

«Delirious Home» a reçu le prix «Milano Design Award» récompensant la meilleure exposition.

ECAL 2014

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

CR GRIPHEN:
SUPRÊME, ÉPIQUE, LÉGENDAIRE

GRIPHEN est une famille de 3 polices de caractères aux courbes inspirées du dynamisme de l’aviation. Chacune d’entre elles a été imaginée pour un usage précis, mais surtout pour cohabiter entre elles.

GRIPHEN est présentée par un spécimen composé de spécimens: les pages sont à la fois indépendantes et solidaires, avec une combinaison unique (corps, position, proportion) pour chaque fiche.

GRIPHEN rappelle à la fois l’aviation avec «Gripen», et un dossier d’actualité avec diverses facettes. Créer cette famille m’a fait réfléchir à la manière dont cohabitent des caractères, au-delà de leur police.

GRIPHEN is a family of 3 fonts whose curves are inspired by the flight’s dynamics. Each of them has been created for a specific purpose, but have all been designed to coexist.

GRIPHEN is presented through a specimen composed of multiple specimens: each page is independent and interdependent, with an unique

combination (body, positions, proportion) given to each card.

GRIPHEN implies aviation with “Gripen”, but also has a part of actuality through its various aspects. Creating this family was a reflexion on how characters can coincide beyond their font.

PROJET DE DIPLÔME, SPECIMEN

21 ×29.7 cm, 555 pages, papier Algro Design 160 gr, blanc mat et semi-mat.

PAROI MURALE

600 ×210 cm

Fontes et spécimens disponibles sur demande.

ECAL 2013

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

RELATION GRIDASTIQUE

Travail de mémoire.

La grille, Grida, m’accompagne depuis le début de ma formation de graphiste. Au travers de multiples états d’âme, je pose différentes analyses et points de vue, visant à découvrir quelle est la forme, l’influence, la pertinence, le rôle de cette Grida, au-delà même du graphisme.

>>> Lire le mémoire

Diploma memoir.

The grid, Grida, guided me since the beginning of my graphic design training. Through multiple states of mind I set down different analysis and points of view. The aim is to discover which is the form, the influence, the relevance, the role of this Grida, even beyond graphic design.

>>> Read the memoir (french only)

ÉDITION

21 ×29,7 cm, softcover, 106 pages, papier Condat Périgord 110 gr, blanc couché mat.

Photo: Axel Crettenand — ECAL 2013

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

ATLAS DE BORHA

Atlas musical réalisé d’après la chanson «Bohemian Rhapsody», sortie en 1975, du groupe anglais «Queen».

Cet ouvrage est composé d’analyses textuelles et sonores de ce morceau culte. Bohemian Rhapsody a été retranscrite d’après une grille, selon son écriture originale. La forme obtenue crée une carte, tel un pays. Borha est née. Les analyses s’intéressent tout d’abord à la chanson dans sa globalité, puis au fil des pages, porteront sur des parties de plus en plus précises. Du phrasé à la lettre, du style musical au son phonétique.

Les illustrations aussi, sont réalisées selon ce même principe. Un disc de vinyle est découpé dans un premier temps selon les couplets, puis selon les vers, et enfin selon les mots. Dans un deuxième temps, un morceau de disc sera reproduit à très grande échelle à l’aide d’un microscope à électrons. L’objet est inspiré de la matérialité du microsillon : les pages de garde, ainsi que le dos de l’atlas de Borha sont composés de vinyle noir brillant.

Musical atlas built upon the song «Bohemian Rhapsody», released in 1975 by the english group «Queen».

This book is composed of textual and audio analysis of this cult song. Bohemian Rhapsody was transcribed from a grid according to his original writing. The resulting shape creates a map as a country. Borha was born. First, analyzes dissect the song in its entirety, then over the pages, focus on parts of increasingly accurate. Phrasing to the letter, musical style to phonetic.

Illustrations, too, are made ​​according to the same principle. A vinyl disc is cut according to the stanza, then according to verses, and to words. In a second step, a piece of disc will be reproduced with an electron microscope. The object is inspired by the materiality of the LP: the flyleaves and the back of the Borha Atlas are composed of shiny black vinyl.

ÉDITION

21 ×28 cm, hardcover, 224 pages, papier Condat Périgord 110 gr, blanc couché mat; Inapa Hainsberg Lettura 80 gr, recyclé; Oracal 951, Premium Cast Vinyl, noir brillant.

ECAL 2013

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

CR—AFTY

Police de caractères.

Fonts.

CARACTÈRES

Disponibles sur demande.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

VARGAS

Vargas raconte la tragédie causée par un glissement de terrain en 1999 au Venezuela.

Les chapitres débutent de manière organisée, puis subtilement, se voient déconstruits, jusqu’au chaos. Le but est ainsi de faire ressentir au lecteur les informations de manière symbolique. S’en suit alors la partie centrale, sur papier teinté. Celle-ci est un cahier contenant les noms des quelque 29’000 victimes. La reliure dénudée laisse apparaître une tranche colorée, sur le dos du livre. Ceci a pour but, dans la collection des grandes catastrophes, de montrer quelles sont les catastrophes les plus violentes. L’ultime partie du livre traite de la reconstruction du pays. Les éléments informatifs sont dans un premier temps triés hiérarchiquement, puis replacés selon les canons de l’édition. L’objet présente des cahiers de différentes largeurs, comme s’il avait

lui-même subi un glissement. Le titre, quant à lui, est mystérieux. Pour avoir davantage d’informations, le lecteur doit détacher la partie inférieure de la couverture qui recèle l’annonce officielle de l’état de catastrophe.

Vargas tells a tragedy initiated by a landslide in 1999 in Venezuela.

The chapters start by being organised, and then subtily, see themselves deconstructed to reach chaos. The purpose was to make the reader feel the information symbolically. Then the central part follows on colored paper. This section is a quire containing the names of 29,000 victims. The bare binding slice reveals a color on the back of the book. The goal here, in large natural disasters, is to show what are the most violent. The final part of the book deals with the reconstruction of the country. Data elements are organized hierarchically at first, then replaced the rules of the book. The object is made of ​​quires of different sizes, as if he himself had been subject of landslides. As for the title, it is mysterious. For more information on this subject, the reader needs to detach the bottom cover to reveal the official announcement of the state of disaster.

18 ×24 cm, hardcover, 256 pages, noir et bleu, papier Inapa 110 gr, blanc mat, Inapa 100 gr, bleu acier, Cyclus 80 gr.

ECAL 2012.

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

CR—OONER / JAZZY MONO

Polices de caractères.

Fonts

CARACTÈRE

Disponible sur demande.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

FB FRIENDS +/– REAL BEST BUDDIES

Études comparatives ayant pour but de démontrer l’importance du réseau social Facebook dans les relations humaines. Celles-ci sont organisées de manière à confronter 250 profils virtuels à 3 amis proches, en les opposant, les additionnant et les soustrayant. Pour ce faire, des illustrations tirées d’archives, de photos de classes, de cartographie ou encore de trombinoscopes ont été imaginées. Ces 3 chapitres sont intercalés par des récits contés par les trois compères, présentés par des livrets de largeur inférieure afin de marquer un temps d’arrêt lors de la lecture. Cette démarche éditoriale exprime que d’un point de vue personnel, 3 amis peuvent avoir autant, voir plus d’importance que 250 figures.

Comparative studies to show the importance of facebook platform in human relations. These are organised so to confront 250 virtual profiles to 3 close friends, by opposing, adding and subtracting them. To do so, some archival illustrations, school pictures, maps or trombinoscopes have been imagined. The three chapters are interspersed with stories told by the

three partners, presented by smaller width books to mark a pause while reading. This editorial approach expresses the personal point of view that three friends can have almost as much importance than 250 figures.

ÉDITION

22 ×29 cm, hardcover, 200 pages, noir, rouge, bleu et argent, papier Périgord 110 gr, blanc mat, Inapa 115 gr.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

BREAKING GOOD

Analyses graphiques de l’évolution des différents caractères de la série Breaking Bad, au fil des épisodes, par rapport aux déplacements géographiques des personnages.

Plus les gentils, symbolisés par le vert, s’éloignent de leur habitat, plus leurs intentions deviennent mauvaises ;vice versa pour les méchants, en rouge.

Au verso, un graphique lie tous les personnages par un dégradé qualificatif, du plus inoffensif au plus mauvais. Le tout se plie comme une carte routière qui suivrait les déplacements et évolutions, tout au long des saisons. De plus, le dépliant est pensé pour que GOOD et BAD soient confrontés.

Graphical analysis of the evolution of the different characters of the Breaking Bad tv series over the episodes compared to the physical movement of the characters.

The more the friendly – symbolized by the green – move away from their habitat, their intentions become more evil; vice versa for the wicked, symbolized by the red.

Overleaf, a graphic binds all the characters with a gradient qualifier, from the most harmless to the worst. The poster folds like a road map that follow the movements and changes throughout the seasons. In addition, the brochure is designed to make GOOD and BAD face each other.

DÉPLIANT

A0 84,1 ×118,9 cm, quadrichromie, papier 100 gr, mat.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

HANDGLOVES LETTERING

Lettrages réalisés à la main.

Handwritten lettering.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

DATA POSTER — LONDON EXPERIMENT

Ce travail regroupe les expériences et les faits marquants de près de dix ans de voyages et d’amour pour la capitale de Grande-Bretagne.

Au-delà d’une appréciation qualitative, viennent s’ajouter des données quanti- tatives récoltées dans les archives de voyages. Ces dernières furent conservées en tant que fichiers informatiques, photographies argentiques légendées, quittances avec heures et dates, tickets d’achats, entrées de musées…

Le tout a été trié et répertorié en trois catégories majeures: Les types de voyages (en famille, avec des amis, avec une petite amie). Elles sont complétées avec des entrées statistiques et logis- tiques, enrichissant ainsi les questions liées au budget, temps, et distance. Le graphique fonctionne comme un catalyseur, avec son entrée, son traite- ment de données, et sa conclusion. Le tout présente les quatre genres d’appréciations en simultané, faisant ainsi apparaître les convergences et divergences d’activités.

This poster is a collection of experiences and highlights got during almost 10 years of journeys and love for the British capital, London.

Beyond a qualitative assessment, we have quantitative data collected in the travel archives. These were kept as computer files, as old photos with captions, as time dated receipts, museum and restaurants tickets…

Everything was sorted and listed in three major categories (Trips with family, with friends, with a girlfriend). These three categories are supplemented with statistic and logistic inputs that have enriched the issues related to budget, time and distance. The graph functions as a catalyst, with its entry, its processing of data, and its conclusion. The whole work presents the four kinds of simultaneous appreciations that show the similarities and differences within the activities.

AFFICHE

F4 89,5 ×128 cm, quadrichromie, papier 100 gr, mat.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

NAVIGATION EN BIBLIOTHÈQUE

Proposition d’un système de navigation identitaire destiné aux bibliothèques universitaires de médecine.

Le propos de ce travail est la recherche d’un visuel, réduit à l’extrême, qui représentera dans un premier temps le lieu choisi. Il sera alors décliné en une multitude d’usages, ayant chacun un rôle précis. Le but est de démontrer qu’un seul pictogramme peut régir de manière précise et efficace tous les paramètres d’un lieu et d’un sujet précis tel que la médecine. Le tout est présenté sous forme d’un cahier des charges interactif, comprenant des éléments réels, de différents matériaux et formats.

Proposal of an identity navigation system intended for the college libraries of medicine.

The matter of this work is the seek of a visual approach which is reduced to the extreme and that will first of all represents the chosen place. It will then be divided into a multiplicity of uses, each one having a precise role. The purpose is to show that one single pictogram can control in a precise and effective way every parameter of a place and a topic such as medicine. The whole thing is presented as interactive specifications, containing real elements with various materials and formats.

ÉDITION

22,5 ×30 cm, 120 pages, spirales Wiro noires, quadrichromie, papier Medley 135 gr et 170 gr, blanc superglossy et natural mat. Spécialités, 3M ScotchCal 300, blanc, laminé brillant, film plastique PVC transparent.

Caractères: Berthold Akzidenz-Grotesk.

SUPPORT

23,5 ×34 ×4,5 cm, peinture polyuréthane sur aluminium.

STYLOGRAPHE

Peinture polyuréthane sur aluminium.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

L’OFFICIEL D’IMPERLANDE

Journal d’État fictif, composé d’articles et documents issus de Feuilles Officielles, de textes de loi, administratifs…

Stricte et rigoureux, il certifie l’authen- ticité de l’information. Son but est d’informer de manière brève et efficace l’évolution législative, l’actualité et les faits villageois, les marchés boursiers. Il donne accès aux documents officiels à chaque citoyen, en documentant les articles complexes à l’aide de liens numérotés vers des illustrations et schémas explicatifs. Les particularités de ce journal sont les liens remplaçants les images, son double sens de lecture, sa disposition à être archivé, son cahier d’images… Une charte graphique, ainsi que des manchettes complètent la démarche de « L’Officiel ».

Fictive state’s newspaper made of documents and reports issued from official bulletins, laws, executive documents…

Strict and rigorous, it certifies the authenticity of the information. Its purpose is to inform, in a brief and effective way, the legislative evolution, the villages’ news and facts, the stock markets. It allows an access to official documents to every citizen, by documenting complex articles with numbered links towards illustrations and explanatory diagrams. The characte-ristics of this newspaper are the links instead of the images, its double direction of reading, its ability of being filled, its book of images… A graphic charter and also «Manchettes» complete the steps of «L’Officiel».

JOURNAL

32 ×47 cm, format berlinois, 10 pages, noir et monochromes rvb, papier Gmund 100 gr, blanc mat.

CHARTE

21 ×29,7 cm, 28 pages, piqué-pli, noir et monochromes rvb, papier Gmund 100 gr, blanc mat.

MANCHETTE

29.7 ×42 cm, 3 versions, noir et monochromes rvb, papier Gmund 100 gr, blanc mat.

Caractères: DST Mafra et Leitura.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

HANDGLOVES SKETCHES

Recherches de formes typographiques sous formes de croquis manuscrits, collages et esquisses au crayon.

Cinq familles de lettrages sont proposés. Chacune propose des critères et caracté- ristiques différents, tant concernant la forme et la structure, mais aussi l’usage, l’esprit, ou encore le style de caractère. Le tout est classé par ordre chronolo- gique, de manière à constater l’évolution du dessin jusqu’à sa finalisation.

Searches for typographical forms such as handwritten sketches, collages and pencil draws.

Five families of letterings are proposed. Each one proposes different criteria and characteristics concerning the form and the structure as well as the use, the mind spirit or still the style of type. The whole is chronologically classified in order to note the evolution of the drawing until its finalization.

ÉDITION

29,7 ×21 cm, 94 pages, spirales Wiro blanches, noir/blanc, papier Medley 115 gr, couché semi-mat.

ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

RACE FOR WATER

Design du voilier «MOD’70 Race For Water», ambassadeur de la fondation Multi One Attitude, skippé par le Suisse Stève Ravussin.

Le concept imaginé est d’apposer une goutte d’eau, symbole de la fondation, à la forme générale du bateau. Celle-ci est perceptible de côté et de dessus.

L’équipe veut se démarquer des autres trimarans où la publicité dégrade la pureté des voiliers. Le slogan Learn-Share-Act figure sur le flotteur central, et dévoile son impact aussitôt que «Race For Water» prend son envol.

Design of the sailboat «MOD’70 Race For Water», ambassador of the Multi One Attitude foundation, skipped by Steve Ravussin.

The concept was to put a drop of water – symbol of the foundation – over the shape of the boat. This drop is visible from the side and the top.

The team wanted to distinguish themselves from other trimarans, on which commercials degrade the purity of the boat. The slogan Learn-Share-Act

is found on the central floater, and reveals it’s impact as soon as «Race For Water» begins to take off.

Projet du prix du meilleur design MOD, décerné par la société Multi One Design.

www.multionedesign.com
www.multioneattitude.com

Plus d’informations

Photo©Yvan Zedda

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

CHICAGO WORKSHOP

Catalogue de présentation du Workshop tenu par David Bennewith.

Le travail mis en évidence consiste à prendre position sur ce qu’est un point. «What’s a dot», tel est le sujet de questionnement et d’expérimentation proposé par David Bennewith. Comme base de réflexion, une matrice d’am- poules calquée sur la police «Chicago» de F. Robert est réalisée. La grille obtenue permet alors de créer des caractères typographiques élémentaires, réduits à leur structure, leur essence. Ayant une base commune, chaque réflexion insistera sur une manière de percevoir les ampoules, les points, et ainsi en définir leur pertinence.

Presentation catalogue of the Workshop held by David Bennewith.

The underlined work is about discussing what is a dot. That is the topic of questioning and experimentation proposed by David Bennewith. As a reflexion base, a matrix of bulbs copied on the «Chicago» font of F. Robert is carried out. The grid obtained enables the creation of elementary typographical characters that are reduced to their structure, their essence. Having a common base, each reflexion will insist on the way of perceiving the bulbs, the dots, and by the way it will define their relevance.

EDITION

21 ×29 cm, 40 pages, piqué-pli, noir et blanc, papier Leitura 80 gr, recyclé mat.

Réalisé avec Joël Passieux.

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

WORKSHOP CALENDAR

Visuel réalisé pour le mois de décembre 2012 du calendrier résultant d’un workshop avec Körner Union, Maximage et Rihs T.

Les photogrammes sont composés directement sur les plaques offset. Cette technique inhabituelle et expérimentale permet d’imprimer de parfaits dégradés en n’utilisant aucune trame. Différents objets et animaux ont été choisis et arrangés afin d’obtenir d’aléatoires et surprenants résultats.

Visual work of the december 2012 month on a calendar conducted in a workshop of Körner Union, Maximage and Rihs T.

The photograms are made directly from offset printing plates. This unusual and experimental technique enables to print flawless gradients. Different objects and animals were selected and arranged to get random and surprising results.

CALENDRIER

70 ×100 cm, 12 pages, 300 exemplaires.
Interventions sur plaques, impression offset, monochrome.
ECAL 2012

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

CR–OWN FONT

Caractère typographique moderne d’inspiration humaniste et britannique.

De plus, un spécimen présentant la police est réalisé.

Modern typographical font of humanist and british inspiration.

A specimen of the font is realised.

CARACTÈRE

Disponible sur demande.

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

CR—OWN SPÉCIMEN

Spécimen typographique réalisé pour la série de caractères CR—OWN.

Edition mettant en avant la lecture du caractère, notamment dans des textes de petite taille, et son aspect fonction- nel, tout en gardant un visuel à la fois moderne et chargé d’héritage.

Typographical specimens created for the series of CR—OWN fonts.

Edition which puts in evidence the reading of the prints, notably in small printed texts, and it’s functional aspect. It has a modern visual aspect, even though it is full of inheritance from previous fonts.

ÉDITION

14 ×21 cm, softcover, 36 pages, noir, rouge et argent, papier Périgord 110 gr, blanc mat, Conqueror 300 gr, rouge bordeaux.

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

TYPE/SYNTH

Série d’éditions réalisées à l’aide d’une machine retranscrivant les sons en signes graphiques.

La machine retranscrit les partitions jouées en un amas de traits, créant des formes et nuances. A l’inverse, lors de la création d’images, des sons abstraits sont émis. Un disque accompagné de sa pochette et de son livret sont associés à cette expérience.

Series of editions created with a machine which transcripts sounds into graphical signs and shapes.

The machine transcripts the played scores into a bunch of lines, creating shapes and nuances. On the other hand, while images are created, abstract sounds are emitted. A CD with its case and its booklet are associated to this experience.

ÉDITIONS

24 ×32,4 cm (déplié: 336 cm), 10 fascicules de 16 pages, leporello, encre noire, papier journal 50 gr.

LIVRET

12 ×12 cm, 36 pages, impression noir/blanc, papier 80 gr, mat, pochette dépliable.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

FORMULA GUIDE POSTER

Affiche complémentaire au Formula Guide réalisée durant un workshop avec les collectifs Körner Union et Maximage.

Formula Guide complementary poster, realized in a workshop with Körner Union and Maximage.

AFFICHE

70 ×100 cm, presse offset, iris half hurricane, holy red.

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

YSL

Affiches réalisées dans le cadre d’un mandat fictif pour Yves Saint Laurent.

Le thème imposé étant «La famille et les personnes âgées», et comme contrainte «avoir un fond rouge», trois différentes ambiances, représentations et perceptions des lettres YSL ont été imaginées. Chacune des affiches est réalisée avec une technique différente, mettant en avant la typographie, l’image, ou les deux.

Posters realized for a fictif mandate for Yves Saint Laurent.

The imposed theme was «Family and eldery people» and the poster had to have a red background. Three different atmospheres, representations and perceptions of the letter YSL were imagined. Each poster was realized with a different technique, either putting in evidence typography, image or both.

AFFICHE

70 ×100 cm, quadrichromie. Dessin vectoriel, toile sur châssis, linogravure.

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

LEVEL

Logo et logotype réalisés pour le nom Level.

Les deux formes sont réalisées d’après le proverbe: «Oeil pour œil, dent pour dent». Le terme Level a été choisi pour symboliser les niveaux de réciprocité, ayant comme symbole la symétrie, la balance, le miroir… Les résultats sont associés aux recherches, ainsi qu’à un objet en relation.

Logo and logotype realized for the name Level.

Both shapes are created after the french proverb: «œil pour œil, dent pour dent».
The term Level was chosen to symbolyse levels of reciprocity, by symmetry, a scale and a mirror… the results are associated to researches, as well as to the object in relation.

AFFICHE

59 ×84 cm, noir/blanc.

BOOMERANG

Peinture acrylique, noir/blanc.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

WII

Édition présentant une approche photographique de la méthodologie statistique, avec pour sujet de fond la console Nintendo© Wii©, et plus précisément le jeu WiiSport©.

L’objectif était de rassembler les principes de la représentation statistique et ceux de la photographie en un médium unique. Ce dernier présenterait ainsi une information sensée au travers d’un visuel intéressant.

Edition presenting a photographical approach of statistical methodology, the main topic being the Nintendo© Wii©, more precisely, the game WiiSport©.

The goal was to assemble the principles of statistic representations and those of photography in a unique form, which would represent a logical information through an interesting point of view.

ÉDITION

16 ×21 cm, 156 pages, impression orange et noir, papier Medley 135 gr, blanc semi-mat, papier orange.

Réalisée en collaboration avec Axel Crettenand et Daniele Catalanotto.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

TRAVYS

Affiche réalisée dans le cadre d’un mandat professionnel, avec le concours de l’ECAL, pour la société de transports publics TRAVYS. La reconstitution d’une fenêtre de train, d’un paysage et du vent autour du modèle suggère la proximité entre les modes de déplacement TRAVYS et leurs clients.

Poster created for a professional mandate, with an ECAL contest, for the public service society TRAVYS. The reconstitution of a train window, a landscape and wind around the model suggests the proximity between TRAVYS’ transportation ways and their clients.

AFFICHE

70 ×100 cm, quadrichromie.

Réalisée en collaboration avec Axel Crettenand.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

JEKYLL ET HYDE

Édition réalisée d’après la nouvelle de Stevenson, «L’Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde».

La mise en page reprend le roman de base auquel d’autres layouts viennent s’ajouter, symbolisant les éléments perturbateurs qui viendront compromettre la santé mentale du personnage principal. Le texte est découpé en trois parties, chacune recommençant au début du livre. La première est linéaire et la dernière totalement décomposée.

Edition based on Stevenson’s short story «The Strange case of Doctor Jekyll and
Mr Hyde»

The page setup takes the initial book to which other layouts are added. They symbolize the different elements which will compromise the mental health of the main character. The text is divided into three parts, each starting at the beginning of the book. The first one is linearised, the last completely decomposed.

EDITION

21 ×29,7 cm, 84 pages, softcover, double reliure suisse, noir/blanc, papier 110 gr, blanc mat.

Caractère: Trinité 2

ECAL 2009

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

AMEN

Travail d’identité visuelle pour l’Abbaye de Payerne, réalisé à partir de l’histoire du protestantisme, proche du minimalisme architectural, ainsi que de couleurs attrayantes et modernes ; ceci en référence aux nombreuses activités culturelles ayant lieu dans le bâtiment. Cette recherche se concrétise en un objet unique: un carnet de cartes postales uniques permettant au visiteur de promouvoir l’église par ses propres mots, expériences.

Work on visual identity for the «Abbaye de Payerne», based on history of protestantism, close to architectural minimalism as well as attractive and modern colors, in reference to the numerous cultural activities in the building. This research concludes in a unique object, a booklet of postcards, which let the visitor promote the church with his own words.

CARTES POSTALES

17 ×12 cm, 240 cartes, quadrichromie, papier 350 gr blanc, satiné et mat (recto/verso).

Travail réalisé en collaboration avec Daniele Catalanotto.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

SAUVABELIN

Travail d’identité visuelle pour le parc lausannois de Sauvabelin.

Un logo modulable, imaginé d’après la structure architecturale de l’observatoire de Sauvabelin a été réalisé. Il peut s’adapter à différents médiums, tels que papeterie, publicité ou même signalétique. De plus il se décline aux différents composants du parc, comme le zoo, le bois, le lac ou la tour. Le code couleur réunit ces quatre parties pour en former un tout.

Visual identity work for Lausanne’s Sauvabelin park.

A modular logo was realized, inspired by the architectural structure of the Observatory in the park. It can be adapted to different mediums, such as stationary, advertisement or even signalization. On top of it, it can be declined to the different components of the park, such as the zoo, the wood, the lake or the tower. The color code reunites these parts to create a whole.

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

DECRAUZAT CATALOG

Catalogue réalisé dans le cadre d’un cours pour l’artiste Philippe Decrauzat.

Réédition du précédent catalogue d’artiste présentant les quatre parties du livre, d’ordinaire successives, de manière simultanée. Cet affichage crée des formes hybrides et modulables selon les sauts de page et divers paragraphes.

Catalog realized during a course for the artist Philippe Decrauzat.

Reedition of an artist catalog presenting all four parts, which are normally successive, in a simultaneous way. This presentation creates hybrid and modular shapes, depending on the page breaks and miscellaneous paragraphs.

ÉDITION

18 ×27 cm, 64 pages, softcover, noir/blanc, papier 80 gr, blanc mat.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

AU COEUR DU JEAN

Série d’affiches réalisées d’après un article de journal relatant les dessous de la fabrication du jean.

Les affiches sont réalisées selon différentes manières de ré-interpréter l’article de base. Différents points de vue, ainsi que différents messages ont été mis en avant dans les visuels présentés. Les travaux, ainsi qu’une sélection d’esquisses et de recherches viennent enrichir l’édition finale.

Series of posters created according to a newspaper article, which explained the less known side of jean creation.

The posters are realized according to different ways to re-interpretate the initial product. Several points of view, as well as different messages were put in evidence in the presented visuals. The works, as well as a selection of sketches and research, come to complete the
final edition.

ÉDITION

42 ×58 cm, 28 pages, quadrichromie et noir/blanc, papier 100 gr, blanc et bleu.
ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

BFEH

Série de photographies réalisées dans le cadre d’un concours visant à promouvoir la mobilité des personnes handicapées.

Trois mises en scène jouant sur le côté décalé de la situation ont été imaginées afin de démontrer avec une touche d’humour, que chaque outil, même s’il n’est pas forcément adapté, peut être utilisé par chacun, à sa manière.

Series of photographs realized for a contest. The goal was to promote the mobility of disabled persons.

Three scenes were imagined to show that each tool can used by anyone in his own way, even if it is not adapted, with a touch of humor.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

LETTERING

Lettrages réalisés à la main.

Handwritten lettering.

ECAL 2011

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

CHÂTEAU 23, TEMPLE 5

Roman photo expérimental dérivé de la nouvelle «Le Voyage de la Terre à la Lune» de Jules Verne.

Une photo est prise précisément toutes les heures, peu importent les circons-
tances, durant quatre jours. Les clichés sont cadrés, précis, mais aussi flous, dans la nuit… Le but est donc de montrer une évolution et un certain mouvement perpétuel au quotidien, ponctué d’événements imprévus et imprévisibles.

Experimental photo-novel derived from the short story «Le Voyage de la Terre à la Lune» by Jules Verne.

A picture was taken precisely every hour for four days, regardless of the circums-
tances. The clichés are framed, precis but also blurry, in the night… The goal is to show the evolution and a certain perpetual daily movement, punctuated by unexpected and unpredictable events.

ÉDITION

14 ×21 cm, 104 pages, softcover, mono-
chromes, papier 100 gr, Papyrus Cyclus. ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

WE ALL CAN BE HEROES

Série d’affiches sur le thème des héros d’un jour, plus précisément lors de catastrophes pétrolières.

Posters mettant en scène trois différents personnages, héros écologiques. Leur vaine action est contrastée, au verso, par des analyses du gaspillage des géants pétroliers représenté par des graphiques, schémas et autres textures.

Series of posters on the theme of « one day heroes », during petrol disasters.

Posters presenting three different ecological heroes. Their vain action is contrasted by the analysis of petrol giant’s wasting, which is presented by graphs, diagrams and other textures on the verso.

AFFICHES

42 ×29,7 cm, quadrichromie, noir/blanc, papier 135 gr, satiné.

Test d’aptitude d’entrée en première année de l’École cantonale d’arts de Lausanne (ECAL).

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

Ü-CARDS

Cartes postales réalisées avec des motifs.

Les formes et contrastes obtenus sont le résultat de croisements d’un caractère. La lettre choisie, Ü, pivote autour de différents centres de gravité, placés sur ses propres points d’ancrage. Une sélection des segments obtenus crée une série de patterns inédits.

Postcards realized with patterns.

The shapes and contrasts obtained are the result of a prints crossings. The chosen letter, Ü, pivots around different gravity centers, which are on it’s own anchoring points. A selection of segments are obtained, which creates a series of original patterns.

CARTES

16 ×10 cm, 20 cartes, quadrichromie, recto/verso, papier 350 gr, satiné et mat.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

HOW TO MAKE A FONDUE

Mode d’emploi graphique portant sur la réalisation d’une fondue.

Dépliant présentant didactiquement la manière la plus simple de réaliser une fondue. Le processus est exposé sous forme d’étapes, selon la hiérarchie des éléments. Au verso, une affiche mélan-
geant le procédé et les ingrédients à préparer avant de commencer la recette.

Graphical instructions to make a fondue.

Series of leaflets presenting in an educational way, the best and easiest way to make a fondue. The process is exposed in several steps, according to the hierarchy of the elements. On the opposite side, a poster which mixes the process with the different ingredients to prepare before starting.

DÉPLIANT

42 ×58 cm (pliables 14 ×11,5 cm) , quadri-
chromie, recto-verso, papier 100 gr, mat.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

GRAPHIC PAINTING

Tableaux abstraits représentant de la manière la plus simple le thème «Mine Fine Nine».

Les formes ont été choisies de manière à créer trois ambiances, structures et coloris différents. Tout a été pensé de façon extrêmement minimale afin de démontrer à quel point le dépouillement peut devenir suggestif.

Abstract paintings representing «Mine
Fine Nine» in the simplest manner.

The shapes were chosen in order to create three different atmospheres, structures and colorings. Everything was thought out in an extremely minimalist way in order to demonstrate at what point terseness can be suggestive.

TABLEAUX

60 ×60 cm, acrylique sur toile.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

BUKOWSKI

Édition réalisée à l’aide d’un photocopieur à partir de documents sur feuilles annexées.

La mise en page et le rythme ont pour but de montrer la descente de Charles Bukowski. Des éléments cachés comme un deuxième layout, ou encore un fascicule camouflé viennent quant à eux symboliser les aspects qu’on ne voulait pas percevoir de l’auteur. Un signet rouge et un autre noir marquent le début de la période d’addiction au vin, et celui de la période sombre.

Edition realized with a photocopying machine, based on documents on annexed papers.

The page setup and the rythm try to show the downfall of Charles Bukowski. Hidden elements, as a second layout, or yet a camouflaged booklet symbolize the aspects that weren’t to be seen of the author. A red and a black signet mark the beginning of his addiction to wine and somber period.

EDITION

14,8 ×22 cm, 42 pages, softcover, noir/blanc, papier 135 gr, blanc mat.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

AUTOUR DU FOOTBALL

Série de dépliants réalisés sur un thème dérivé du football, les objets de physiothérapie.

Les formes et couleurs s’apparentant à l’esprit du foot, appuyées par une langue créée pour faciliter les échanges verbaux forment, selon les associations, des sculptures plus ou moins abstraites. Le tout est ponctué par des termes techniques de combinaisons et un dossier de recherches.

Serie of leaflets on a soccer derived theme, physiotherapy objects.

The shapes and colors, which remind us of soccer’s spirit, form more or less abstract sculptures, depending on their associations. They are emphasized by a language which was created to simplify verbal exchanges. The whole is punctuated by technical terms and a research file.

DÉPLIANTS

42 ×29,7 cm (plié 10,5 ×14,8 cm), quadrichromie, papier 100 gr, blanc brillant.
EDITION

29,7 ×21 cm, 16 pages, quadrichromie, noir/blanc, papier 100 gr, blanc brillant et mat.

ECAL 2010

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

WORK WITH FABRICE GYGI

Dessin réalisé en collaboration avec l’artiste Fabrice Gygi.

Une forme de base imaginée par l’artiste a été dessinée sur un papier. De l’espace a été prévu afin que la forme soit complétée par d’autres éléments visuels, et par la suite, le tout deviendra une œuvre à part entière.

Drawing created in collaboration with the artist Fabrice Gygi.

The initial shape, imagined by the artist, was drawn on a paper. Some space was planned so that other visual elements could complete the shape. The whole becomes a complete work.

DESSIN

30 ×45 cm, encre noire sur papier.

Lauréat du concours organisé lors du cours de dessin technique et créatif.

ECAL 2009

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

AUTOFRIEDHOF

Série d’affiches réalisées d’après le site autofriedhof.ch, présentant un cimetière de vieilles voitures.

Plusieurs techniques ont été utilisées afin de représenter de manière fidèle l’aspect des carrosseries rouillées qui jonchent les allées du cimetière.

Series of posters created after the website «autofriedhof.ch», presenting a cemetery of old cars.

Several techniques were used to represent faithfully the aspect and textures of the rusted cars which are aligned in the cemetery.

AFFICHES

29 ×42 cm, noir/blanc et linogravure, encre noire, papier 135 gr, Canson crème.

ECAL 2009

Collaud Romain

Design graphique, éditorial et typographique

PROJETS < 2008

Portfolio regroupant les principaux travaux personnels réalisés avant 2008.

Le dossier est composé d’une édition contenant un aperçu de divers mandats. Elle est ponctuée d’un livret spécifiant les techniques de réalisation, et leur contexte. Le tout est présenté dans un coffret, consultable des deux côtés.

Portfolio regrouping major personal projects carried out before 2008.

The file contains an edition with an overview of several mandates. It is concluded by a booklet which specifies the techniques of realization and their contexts. The complete portfolio is presented in a box, which can be consulted on both sides.

ÉDITION

20 ×20 cm, 40 pages, softcover, quadrichromie, papier 135 gr, semi-mat.

LIVRET

12 ×12 cm, 40 pages, softcover, quadrichromie, papier 135 gr, semi-mat.

Dossier présenté au concours d’entrée en année propédeutique de l’ECAL/ Ecole cantonale d’art de Lausanne.

2008

 
 
  • GraphiClock_01
  • GraphiClock_02
  • GraphiClock_03
  • GraphiClock_04
  • GraphiClock_05
  • GraphiClock_06
  • GraphiClock_07
  • GraphiClock_08
  • GraphiClock_09
  • ECAL_Milano15
  • ECAL_Biennale_web
  • ECAL_Biennale_web_2
  • ECAL_Yearbook_1
  • ECAL_Yearbook_2
  • ECAL-HKDI_1
  • ECAL-HKDI_2
  • Milano_1
  • Milano_2
  • Milano_3
  • Milano_4
  • Milano_5
  • Griphen_ECAL_Collaud_Romain_12B
  • griphen_site
  • griphen_site3
  • griphen_site4
  • griphen_site5
  • griphen_site9
  • Griphen_ECAL_Collaud_Romain_9
  • Griphen_ECAL_Collaud_Romain_5
  • Griphen_ECAL_Collaud_Romain_4
  • Griphen_ECAL_Collaud_Romain_3
  • Griphen_ECAL_Collaud_Romain_2
  • Griphen_ECAL_Collaud_Romain_1
  • griphen_site6
  • griphen_site7
  • griphen_site8
  • Collaud_Romain_Relation_Gridastique
  • Borha_000
  • Borha_001
  • Borha_003
  • Borha_004
  • Borha_005
  • Borha_008
  • Borha_010
  • Borha_012
  • Borha_014
  • Borha_015
  • Borha_018
  • Borha_019
  • Borha_020
  • Borha_021
  • Borha_023
  • Borha_025
  • Borha_026
  • Borha_028
  • Borha_030
  • Borha_031
  • Borha_032
  • Borha_034
  • Borha_038
  • Borha_039
  • Borha_042
  • Borha_044
  • Borha_046
  • Borha_047
  • Borha_048
  • Crafty
  • Crafty_2
  • Vargas_01
  • Vargas_02
  • Vargas_03
  • Vargas_05
  • Vargas_07
  • Vargas_08
  • Vargas_09
  • Vargas_11
  • Vargas_12
  • Vargas_13
  • Vargas_14
  • Vargas_15
  • Vargas_17
  • Vargas_19
  • Vargas_20
  • Vargas_21
  • Vargas_22
  • Vargas_23
  • Vargas_24
  • Vargas_25
  • Vargas_27
  • Vargas_29
  • Vargas_31
  • Vargas_32
  • Vargas_33
  • CR-ooner_1
  • CR-ooner_2
  • CR-ooner_3
  • CR-ooner_8
  • CR-ooner_10
  • CR-ooner_11
  • CR-ooner_13
  • CR-ooner_14
  • CR-ooner_15
  • Exposé1
  • Exposé2
  • CR-ooner_16
  • CR-ooner_17
  • CR-ooner_18
  • FB_01
  • FB_03
  • FB_04
  • FB_05
  • FB_08
  • FB_09
  • FB_10
  • FB_11
  • FB_12
  • FB_13
  • FB_15
  • FB_16
  • FB_17
  • FB_18
  • FB_19
  • FB_20
  • FB_21
  • FB_22
  • FB_23
  • FB_24
  • FB_26
  • FB_27
  • FB_28
  • FB_31
  • FB_32
  • FB_33
  • FB_34
  • FB_35
  • FB_36
  • BreakingBad_1okk
  • BreakingBad_2okk
  • BreakingGood1
  • BreakingGood7
  • BreakingGood6
  • BreakingGood2
  • BreakingGood3
  • BreakingGood4
  • BreakingGood5
  • hand3
  • hand5
  • hand2
  • hand4
  • hand
  • benedetti
  • zoom2
  • zoom3
  • zoom4
  • zoom5
  • zoom1
  • Udry44
  • Udry2
  • Udry3
  • Udry4
  • Udry5
  • Udry6
  • Udry8
  • Udry9
  • Udry10
  • Udry11
  • Udry13
  • Udry18
  • Udry21
  • Udry23
  • Udry27
  • Udry28
  • Udry29
  • Udry30
  • Udry32
  • Udry33
  • Udry34
  • Udry35
  • Udry37
  • Udry38
  • Udry41
  • Udry43
  • complet
  • Journal1
  • Journal3
  • Journal4
  • Journal5
  • Journal7
  • Journal10
  • Journal12
  • Journal13
  • Journal14
  • Officiel1
  • Officiel2
  • Officiel3
  • Officiel4
  • Officiel6
  • Officiel7
  • Officiel8
  • Officiel9
  • Officiel12
  • Typo1
  • Typo2
  • Typo3
  • Typo4
  • Typo5
  • Typo6
  • Typo7
  • Typo8
  • Typo9
  • Typo11
  • Typo12
  • Typo14
  • Typo15
  • Typo16
  • Typo17
  • Typo18
  • Typo19
  • Typo20
  • Typo22
  • Typo23
  • Typo24
  • Race_For_Water_1
  • Race_For_Water_2
  • Race_For_Water_3
  • Race_For_Water_4
  • Race_For_Water_5
  • Race_For_Water_6
  • Benewith01
  • Benewith02
  • Benewith03
  • Benewith06
  • Benewith08
  • Benewith09
  • Benewith10
  • Benewith12
  • Benewith14
  • Benewith15
  • Benewith16
  • Benewith01b
  • Souris
  • souris3
  • souris1
  • souris5
  • souris2
  • souris4
  • souris6
  • crown
  • crown2
  • crown4
  • crownb
  • crown3
  • crown1
  • crown2
  • crown3
  • crown4
  • crown5
  • crown6
  • crown7
  • crown8
  • crown9
  • crown10
  • crown11
  • crown12
  • machine0
  • machine1
  • machine2
  • machine3
  • machine4
  • machine5
  • machine6
  • machine7
  • machine8
  • machine9
  • machine10
  • machine11
  • machine12
  • machine14
  • machine17
  • machine19
  • machine20
  • machine21
  • Colorguide
  • YSL2
  • Y
  • YSL1
  • S
  • YSL3
  • L
  • Level2
  • level
  • wii1
  • wii2
  • wii3
  • wii4
  • wii5
  • wii6
  • wii7
  • wii8
  • wii9
  • wii10
  • wii11
  • wii12
  • wii13
  • wii14
  • wii15
  • wii16
  • travys
  • Jekyll_Hyde_1
  • Jekyll_Hyde_2
  • Jekyll_Hyde_3
  • Jekyll_Hyde_4
  • Jekyll_Hyde_5
  • jh6
  • Jekyll_Hyde_7
  • Jekyll_Hyde_8
  • Jekyll_Hyde_9
  • amen1
  • amen_2
  • amen_3
  • amen_4
  • amen_5
  • Sauvabelin_2
  • Sauvabelin_3
  • Sauvabelin_4
  • Sauvabelin_5
  • decrau1
  • decrau2
  • decrau3
  • decrau4
  • decrau5
  • decrau6
  • decrau7
  • decrau8
  • decrau9
  • jeans1
  • jeans2
  • jeans3
  • jeans4
  • jeans5
  • BFEH-1
  • BFEH-2
  • BFEH-3
  • lettrages
  • lettrages5
  • lettrages4
  • lettrages3
  • lettrages2
  • roman1
  • roman2
  • roman3
  • roman4
  • roman5
  • roman6
  • roman7
  • roman8
  • Heroes0b
  • Heroes1
  • Heroes_b-6
  • Heroes_b-5
  • Heroes_b-3
  • Heroes_b-4
  • Heroes_b-2
  • Heroes_b-1
  • u1
  • u2
  • u3
  • u4
  • u5
  • fondue
  • Fondue_2
  • Fondue_3
  • mine3
  • Mine1
  • mine2
  • buko1
  • buko2
  • buko3
  • buko4
  • buko5
  • buko6
  • buko7
  • foot1
  • foot2
  • foot3
  • foot4
  • foot5
  • foot6
  • foot7
  • foot8
  • foot9
  • foot10
  • foot11
  • foot12
  • foot13
  • gygi
  • auto1
  • auto2
  • dossier_1
  • dossier_2
  • dossier_3
  • dossier_4
  • dossier_5
  • dossier_6
  • dossier_7
  • dossier_8
  • dossier_9